Perhaps it is the coming of age, this year I'm actually looking forward to Chinese New Year. Almost every year, I secretly wish that I'm on a holiday in another country. I do consider myself a 'banana', white on the inside but Asian on the outside. I'm not at all proficient in the customs. However somehow this year, there is a desire to honour my family members with a simple visitation.
Nat is in kindergarten this year. And his Chinese teacher has done an amazing job in getting him all excited about the New Year. He comes home rattling off the Chinese New Year greetings and goes on and on about the word, 福 (fu2), meaning good fortune and blessings.
To ride on his excitement, I decided to do a simple Chinese New Year decoration with him. He wrote the word, 福 (fu2), with black crayons on thick paper and then paint thing with watercolour paint. I also explained to him only warm colours like red, yellow, orange or yellow can be used. It was nice to see him blend the colours without even me prompting him to do so.
For the next part of the craft, we cut some old angpows from last year into fishes. I think I overestimated his ability to cut. The angpows were quick thick after folding and he didn't have enough strength to cut, so I cut the shape of the tail while he cut the tail into half. And then he didn't have enough strength to staple nor punch holes into the fish too. Thankfully, he waited patiently for me to staple, punch the holes and thread the string through the fishes. For a detailed step-by-step pictures on how to cut the fish out, do visit "I'm a Full-Time Mummy"
Some of you might be wondering what the fishes represent. In the Chinese New Year greeting, 年年有余, meaning a year of abundant blessings, the word 余 (yu2) has the same pronunciation as 鱼 (yu2), meaning fish. Hence, the fish is regarded as a symbolism of abundance and prosperity. So here's wishing everyone a year of abundant blessings! Happy Chinese New Year!